Change

[Kĩ năng nghe] Làm sao để nghe tiếng Anh như người nước ngoài

Thảo luận trong 'USGUIDE's Classes' bắt đầu bởi pinkmouse, 21 Tháng mười hai 2009.

  1. pinkmouse Smiley

    Làm thành viên từ:
    4 Tháng mười hai 2008
    Số bài viết:
    1,195
    Đã được thích:
    257
    Điểm thành tích:
    63
    Nơi ở:
    Columbia/Missouri
    Reputation:
    0
    Mình đọc được bài này chia sẻ với các bạn, tất nhiên không có method nào hoàn toàn đúng, mỗi người có một phương pháp khác nhau. Mình cũng đồng ý với tác giả ở một số điểm, còn một số điểm khác thì mình cũng chưa áp dụng bao giờ :) Sẽ discuss với các bạn ở phần sau :)

    buzzlightyer thích bài này.
  2. pinkmouse Smiley

    Làm thành viên từ:
    4 Tháng mười hai 2008
    Số bài viết:
    1,195
    Đã được thích:
    257
    Điểm thành tích:
    63
    Nơi ở:
    Columbia/Missouri
    Reputation:
    0
    LÀM SAO NGHE ĐƯỢC TIẾNG ANH NHƯ NGƯỜI NƯỚC NGOÀI(phần 2)
  3. pinkmouse Smiley

    Làm thành viên từ:
    4 Tháng mười hai 2008
    Số bài viết:
    1,195
    Đã được thích:
    257
    Điểm thành tích:
    63
    Nơi ở:
    Columbia/Missouri
    Reputation:
    0
    LÀM SAO NGHE ĐƯỢC TIẾNG ANH NHU NGƯỜI NƯỚC NGOÀI (phần 3)

  4. Munie New Member

    Làm thành viên từ:
    10 Tháng mười hai 2009
    Số bài viết:
    83
    Đã được thích:
    7
    Điểm thành tích:
    0
    Reputation:
    0
    :22:-Em đọc được bài này như vớ được vàng :5:- vì nghe là kĩ năng em thấy ít tự tin nhất, đặc biệt sau những khoảng thời gian dài chả nghe ai nói (tiếng anh) và chả nói với ai (cũng tiếng anh luôn :p).

    Em xin chia sẻ 1 tí xíu kinh nghiệm:

    - Nói chuyện nhiều với người nước ngoài: em không có nhiều cơ hội giao tiếp thường xuyên với người nước ngoài, chỉ có một đợt thường xuyên liên tục là khi em đi học trung tâm tuần 3 buổi hồi em còn nhỏ. Trước đó em nghe rất tệ, hay thậm chí chả được nghe ngóng tiếng anh gì bao giờ, nhưng sau 3 tháng học thì em thấy có tiến bộ vượt bậc, hồi đấy em còn có cảm tưởng nghe Tiếng Anh như Tiếng Việt :p. Em đúc rút được kinh nghiệm là cứ phải giao tiếp với các bạn nước ngoài, lúc đầu các bạn í nói mình không hiểu mấy, nhiều lúc không nói được gì, quê lắm, nên tự dưng phải cố gắng lắng nghe, cố gắng hiểu và cố gắng nhập tâm, trau giồi thêm. Áp lực từ bên ngoài và bên trong như thế làm mình tự dưng :p sẽ tiến bộ nhanh chóng:16:-
    - Tập hiểu bằng Tiếng Anh: nghĩa là tránh dịch sang Tiếng Việt khi nghe nói đọc viết. Nghe Tiếng anh thì hiểu bằng Tiếng anh luôn, không qua 1 bước là dịch sang Tiếng Việt nữa. Cái này có thể luyện tập bằng 1 số hình thức:
    + nói chuyện với các bạn nước ngoài, như trên: đang giao tiếp nên mình phải phản ứng nhanh, mà dịch sang Tiếng Việt rồi mới hiểu, trả lời thì rất mất thời gian ==> dần dần tập được khả năng hiểu bằng Tiếng Anh
    + biến Tiếng Anh thành 1 phần không thể thiếu của cuộc sống:11:-, ví dụ như đọc sách Tiếng Anh hàng ngày (có thể chọn những quyển sách mình ưa thích, đọc Tiếng Việt rồi cũng được:27:), nghe Tiếng Anh hàng ngày, tự tâm sự với mình bằng Tiếng Anh hàng ngày (cái này mình thường xuyên làm :26:) Kiên trì, bền bỉ, dày công, nhất định làm được!:58:-
  5. pinkmouse Smiley

    Làm thành viên từ:
    4 Tháng mười hai 2008
    Số bài viết:
    1,195
    Đã được thích:
    257
    Điểm thành tích:
    63
    Nơi ở:
    Columbia/Missouri
    Reputation:
    0
    Hồi mình học Toefl cũng chẳng có nhiều cơ hội học nói với người nước ngoài, phần nghe thấy khó vô cùng tận :(...mà nói thực sự là ai đi học cũng có nhiều constraint, nhất là thời gian, nên các bạn phải tranh thủ cực kì, và keep going on at any time.

    Mình túm lại một số kinh nghiệm của mình, so với bài viết trên của tác giả thì cũng có áp dụng một vài "chiêu" rồi đấy :):

    - học mọi lúc mọi nơi, vừa học vừa chơi, nghe tin, nghe nhạc, nghe đài bằng tiếng Anh

    - tò mò và muốn tra mọi từ vựng mà mình không biết, từ cái label trên hộp thuốc cho đến từ vựng trong bài đọc, voca là cực kì quan trọng (giống như bạn nấu cơm thì phải có gạo, dù ít dù nhiều, "có bột mới gột nên hồ" đúng không :). Chứ nghe mấy đi nữa mà chẳng biết từ nào cả thì làm sao mà đoán cho nổi :D)

    - nghe và phát âm chuẩn ngay từ đầu: cái này nhiều bạn vì lười không chịu tra từ điển nên phát âm sai ngay từ đầu, sau này thành "tật" rồi khó sửa lắm. Nên recommend các bạn phải tra từ ngay khi học, dùng Cambridge Advance Learner Dictionary và Oxford Cambridge Advance Learner Dictionary cho chuẩn, đừng nghe bằng Lạc Việt đấy nhé :). Các bạn phát âm chuẩn thì khi nghe người ta nói chuẩn mới hiểu được, nhiều khi vì phát âm sai mà người ta nói lại tưởng từ mới, tra ra mới biết từ này biết rồi mà nghe không hiểu :D.

    - nghe text xong rồi xem lại script, rồi nghe lại, để xem cách họ phát âm, cách nối từ như thế nào, rồi học luôn từ mới.

    - còn nhiều phương pháp khác nữa như các bạn thấy tác giả chia sẻ trong bài, ở đây mình chỉ đề cập cho chiến lược học thi Toefl thôi đã, vì nếu có thời gian thì mình áp dụng được càng nhiều càng tốt, nhưng còn học thi thì cứ tập trung nghe nhiều bài text của Toefl thôi, để còn trả lời câu hỏi nữa chứ :D. Hơi practical một tí, nhưng vấn đề là đạt mục tiêu điểm cao mà :35:-
  6. Anhtuoc611 Member

    Làm thành viên từ:
    12 Tháng hai 2009
    Số bài viết:
    98
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    6
    Nghề nghiệp:
    500-PBT
    Nơi ở:
    Hà nội
    Reputation:
    0
    MÌnh rất sợ take note .
    Mình đã đọc skill trong barron rồi nhưng mang ra áp dụng lại cứ loạn cả nên
    Mọi ngừoi có kinh nghiệm gì chia sẻ mình với
  7. pinkmouse Smiley

    Làm thành viên từ:
    4 Tháng mười hai 2008
    Số bài viết:
    1,195
    Đã được thích:
    257
    Điểm thành tích:
    63
    Nơi ở:
    Columbia/Missouri
    Reputation:
    0
    Anhtuoc nói rõ hơn barron hướng dẫn thế nào không?

    Trong các bài thi toefl thì cũng phải take note để viết lại hoặc để trả lời câu hỏi phần nghe. Bạn để ý là cấu trúc của các bài text trong toefl khá chặt chẽ, bao giờ cũng follow một cái chủ đề nào đó ví dụ họ đề cập đến 1 sự kiện trong lịch sử, vậy khi nắm được context đó rồi thì bạn cố gắng follow cách trình bày của họ, có bao nhiều main ideas, ý 1 là gì, ý 2 đề cập cái gì, nguyên nhân vì sao vv...trong bài bao giờ cũng loanh quanh trả lời mấy câu hỏi đó. Cho nên sẽ có câu quan trọng mình cố gắng note lại, hoặc tạo thành một cái frame trong đầu về dàn ý của bài nói đó nếu ghi không kịp. Cũng đừng ham ghi nhiều vì ghi thì sẽ k nghe được, bị phân tán tư tưởng dễ miss các câu khác lắm.

    Nắm được context là quan trọng nhất, và sau đó luyện cách "bắt" những câu quan trọng trong bài (dựa vào cách dùng từ của người nói, ví dụ họ bắt đầu bằng "The reason why ....is.." hay "It started in...." là mình phải đoán ngay câu này sẽ cung cấp cái gì đây, và sẵn sàng note xuống ).

    Cách nghe giỏi nhất là chỉ note con số thôi :) còn khi nghe thì tập trung nghe hiểu để trả lời câu hỏi luôn :)
  8. forever860408 New Member

    Làm thành viên từ:
    22 Tháng tư 2009
    Số bài viết:
    110
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    0
    Nghề nghiệp:
    550
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Reputation:
    0
    Cách đây 5 tháng, hồi em ôn thi và thi Toeic em cũng vớ được loạt bài "Làm sao nghe được tiếng anh" của Thầy Duy Nhiên mà chị pinkmouse post ở trên đấy ạ. Trời ơi, em mừng không thể tả nổi. Như kiểu đang mò mẫm trong hầm tối thì bất ngờ tìm thấy ánh mặt trời và lối thoát ấy ạ (em không nói ngoa chữ nào về hoàn cảnh em lúc đó đâu ạ).:5:-
    Về sau, bạn em ai mà kêu với em là không nghe được tiếng Anh em cũng đều bắt đọc bài này. Các bạn ấy cũng bảo như vớ được vàng đấy ạ.
    Nhờ loạt bài này em mới ngộ ra là tại sao em lại điếc đặc với tiếng Anh mà trong khi tai em có điếc đâu cơ chứ. Từ đó điều chỉnh lại cách học listening của mình, và đặc biệt chú ý chăm sóc pronunciation của mình thật kỹ càng.:27:-:27:-:27:-.
    Người ta bảo có phát âm và đọc đúng thì nghe mới đúng được quả không sai.
  9. l2research New Member

    Làm thành viên từ:
    17 Tháng tư 2009
    Số bài viết:
    11
    Đã được thích:
    8
    Điểm thành tích:
    3
    Nghề nghiệp:
    660
    Nơi ở:
    Washington DC & Hanoi
    Web:
    Reputation:
    0
    Some comments

    Bài viết này của thầy Duy Nhiên (???) dường như dựa trên cơ sở một học thuyết về Second Languge Acquisition rất nổi tiếng từ thập niên 80 được phát triển bởi Stephen Krashen. Các cơ sở lập luận của tác giả có xuất phát điểm từ 3 trong 5 hypotheses chính của Krashen là the Input hypothesis (việc tắm ngôn ngữ), the Acquisition-Learning hypothesis (trình tự học ngôn ngữ tự nhiên NGHE-NÓI-ĐỌC-VIẾT như khi học tiếng mẹ đẻ và việc sử dụng ngôn ngữ giao tiếp trong ngữ cảnh) và the Monitor hypothesis (việc mình kiểm soát và xử lý ngôn ngữ trong đầu khi nghe và nói). Tác giả cũng có chạm đến the Affective Filter hypothesis khi nói về chuyện nghe tiếng Anh bằng cả trái tim.

    Mặc dù bản thân tôi cũng là một big fan của Krashen và các giả thuyết của ông, vì chúng nghe rất "thuận tai" và thuyết phục đối với cả người học ngoại ngữ lẫn giáo viên dậy ngoại ngữ, nhưng tôi vẫn phải thừa nhận một thực trạng đáng buồn là lý thuyết của ông hiện được coi (với số đông các nhà ngôn ngữ học ứng dụng) là outdated vì khó có thể kiểm chứng bằng thực nghiệm. Ví dụ như việc tắm ngôn ngữ để tăng khả năng nghe (như tác giả khuyên là bật âm thanh nền và để on liên tục trong khi chúng ta làm những việc khác), thì có vẻ rất có lý dựa trên những gì chúng ta đã biết về child language acquisition (trẻ sơ sinh ngay từ trong bụng mẹ và trong vài tháng đầu sau khi sinh đã có khả năng nhận biết và "ưu tiên" cho những âm thanh native và có phản ứng khác biệt khi nghe âm thanh này so với các âm thanh ngoại lai, sau đó là bắt đầu có thể segment những chuỗi âm thanh liên tục thành các âm riêng rẽ v.v...) Nhưng theo một proffesor của tôi, thì kết quả nghiên cứu trong ngôn ngữ học ứng dụng không khẳng định mà cũng chẳng phủ nhận việc tắm âm thanh như thế có thật sự giúp cho kỹ năng nghe của chúng ta hay không, hay có giúp chúng ta (những người đã lớn với một não bộ đã phát triển hoàn chỉnh, và theo chữ của tác giả, đã quá thông minh và hiểu biết, và quan trọng hơn đã thành thạo ít nhất một ngôn ngữ) nghe và phân biệt âm thanh giống như trẻ sơ sinh hay không. Ngay cả ví dụ mà tác giả dẫn chứng (người bố và người con cùng sang Mỹ và người con sau này có thể nghe nói như người bản xứ còn người bố thì dù tiến bộ những vẫn ko thể so được), khuynh hướng chung hiện tại trong Applied Linguistics ko giải thích dựa trên trình tự học ngôn ngữ như tác giả, mà sử dụng một giả thuyết tạm gọi là Critical Period Hypothesis: trong việc học ngôn ngữ, sau một độ tuổi nào đó (the cut-off age), người học sẽ gần như không thể nào đạt tới mức độ nghe và nói giống hay thậm chí gần giống như người bản xứ nữa (có ngoại lệ nhưng rất hiếm). Có nhiều giả thuyết tại sao điều này lại xảy ra, nhưng đa phần cho rằng là do sự thay đổi hoặc "không thể thay đổi nữa" của não bộ, đặc biệt là các vùng chuyên về xử lý ngôn ngữ như khu Broca hay Wernicke) nhưng cụ thể là thay đổi thế nào và ảnh hưởng ra sao thì vẫn chưa có một câu trả lời chính xác và được số đông thừa nhận.

    Ngoài những luận điểm tuy có vẻ "hợp lòng dân" nhưng ko được back up bởi research và một số lập luận có thể nói là chưa chính xác (vì đã được chứng minh bởi nghiên cứu thực tế), tôi thấy bài viết của thầy Duy Nhiên có rất nhiều tip bổ ích mà các bạn có thể sử dụng (ví dụ như lời khuyên nghe bằng tai và quên đi thói quen cố hữu học ngoại ngữ theo phương pháp Grammar-Translation vẫn cực kỳ phổ biến ở Việt Nam, hay việc nhận thức sự khác biệt và tránh đánh đồng hệ thống sound trong tiếng Anh và tiếng Việt v.v...). Tôi sẽ sử dụng một phần bài viết này làm đề tài thảo luận trong lớp Nghe nói của tôi để mọi người có thể bàn về cái đúng và cái chưa đúng trong những lời khuyên của tác giả và rút ra những điều có thể dùng được cho bản thân mình. Xin cám ơn bạn Pinkmouse đã post lên một bài rất thú vị :)

  10. pinkmouse Smiley

    Làm thành viên từ:
    4 Tháng mười hai 2008
    Số bài viết:
    1,195
    Đã được thích:
    257
    Điểm thành tích:
    63
    Nơi ở:
    Columbia/Missouri
    Reputation:
    0
    Cảm ơn anh Vũ đã chia sẻ :) Em cũng đồng ý một thực tế là càng lớn tuổi thì học ngoại ngữ càng khó, tuy vậy nhiều người vẫn học được 5-7 ngoại ngữ từ khi trẻ cho đến lúc già. Có nhiều phương pháp khác nhau cho mỗi người nên chúng ta cứ thử và lựa chọn một vài cách mà nó work với mình nhất.

    Anh đang học chuyên ngành này nên chắc chắn có nhiều điều thú vị liên quan đến học ngoại ngữ, anh tiếp tục chia sẻ với mọi ngừoi nhé :27:-
  11. l2research New Member

    Làm thành viên từ:
    17 Tháng tư 2009
    Số bài viết:
    11
    Đã được thích:
    8
    Điểm thành tích:
    3
    Nghề nghiệp:
    660
    Nơi ở:
    Washington DC & Hanoi
    Web:
    Reputation:
    0
    follow-up

    Thì tất nhiên là chúng ta vẫn có thể học (và học tốt là khác) nhiều ngoại ngữ khác nhau. Nhưng thường thì chúng ta sẽ chỉ đuổi kịp (hoặc sometimes vượt) người bản xứ ở kỹ năng academic như đọc và viết. Còn nghe và nói (đặc biệt là phát âm) thì vẫn cách một khoảng khá xa. Và thực ra điều này cũng không phải là quan trọng sống còn. Em không nhất thiết phải nói y hệt như người bản xứ để mọi người có thể hiểu em, đúng không? Đó cũng là một trong những nguyên nhân giả định tại sao chúng ta khó đạt được mức độ native vì chúng ta không nhất thiết phải thế (the motivation issue). Nếu trong tình huống giả sử là chúng ta không nói tiếng Anh hệt như người Mỹ thì người Mỹ sẽ hoàn toàn không hiểu gì chúng ta hết, có thể lúc đó tình thế sẽ khác... :)

  12. xuanhuong Web Team Leader

    Làm thành viên từ:
    2 Tháng mười một 2009
    Số bài viết:
    69
    Đã được thích:
    37
    Điểm thành tích:
    18
    Giới tính:
    Nữ
    Nghề nghiệp:
    Free lancer
    Nơi ở:
    Hanoi
    Reputation:
    0
    Anh Vũ có thể chia sẻ một số kinh nghiệm và ý kiến của anh về luyện nghe và nói tiếng Anh được không ạ?
    Thực tế từ bản thân em, khi học phổ thông, em bắt đầu học tiếng Anh thông qua một số từ đơn giản, sau đó là học ngữ pháp và làm rất nhiều bài tập ngữ pháp (ở chỗ em thì học tiếng Anh đồng nghĩa với học ngữ pháp thật tốt để có thể thi đại học, không có một trung tâm nào dạy nghe và nói tiếng Anh cả, thầy cô cũng phát âm sai loạn xị). Khi lên đại học, em mới được làm quen với việc nghe và bập bẹ tập nói tiếng Anh. Lúc đó em thấy các bài nghe là quá khó, em cố gắng tập nghe và làm theo lời khuyên là xem scrip và nghe đi nghe lại nhiều lần, nhưng qua một thời gian em thấy không hiệu quả. Em xem film không có phụ đề thì không nghe hiểu quá 20% đối thoại trong film. Em nói tiếng Anh cho bạn bè người Việt thì mọi người hiểu em tốt, còn nói chuyện với các bạn Mỹ thì các bạn ấy chịu, chả hiểu em nói gì nếu em không text. Em cũng đã "tắm ngôn ngữ" khoảng 16 tháng và luyện phát âm theo hướng dẫn của sách American Accent Training. Nhưng dù rất nice, các bạn Mỹ cũng thừa nhận rằng: các bạn phải đoán đến 95% dựa trên ngữ cảnh để hiểu em đang muốn nói cái gì; một số câu đối đáp thông dụng em học lỏm từ film dù được sử dụng đúng lúc vẫn bị nhận xét là funny do quá "khô cứng", chả có tình cảm gì cả. :2:-
    Em không mơ ước để có thể nói như native speaker, nhưng để nghe hiểu người bản xứ và nói để người bản xứ hiểu thì em nên luyện tập như thế nào ạ?
  13. meo_yeu1987 New Member

    Làm thành viên từ:
    8 Tháng sáu 2010
    Số bài viết:
    14
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    0
    Reputation:
    0
    Trở ngại lớn nhất mà em thấy khi mà phải học nghe đó là từ vựng.Nếu nghe về lĩnh vực xã hội còn đỡ,chứ dính vào chuyên môn là không muốn nghe rồi.
    Em tự tin mình là một người bắt từ và nghe âm điệu rất tốt.E đã bỏ qua được cái phần nghe bằng mắt rồi.(vì em có may mắn là được học tiếng Anh bắt đầu bằng kĩ năng nghe)Nhưng đấy là khi có thể nói chuyện trực tiếp hay là xem phim..(nghĩa là có hoàn cảnh cụ thể) chứ nghe băng thì chịu chết.
    Bây giờ em đang học tiếng nhật và đang đụng phải những vấn đề tương tự mà không biết làm thế nào:55:-
  14. bvn Member

    Làm thành viên từ:
    26 Tháng mười 2008
    Số bài viết:
    258
    Đã được thích:
    28
    Điểm thành tích:
    18
    Reputation:
    0
    Theo mình nghĩ cứ xem phim Mỹ với phụ đề tiếng Mỹ hàng ngày, đủ mọi lĩnh vực: Y tế (Grey's Anatomy), Phim tài liệu về thiên nhiên ( BBC Life, BBC Planet Earth), film về vũ trụ ( The Universe), Desperate Housewives...

    Dùng từ điển tốt khi xem Anh Anh như Longman, OALD8, Babylon 8 ( tích hợp American Idioms, American Heritages, Anh-Việt...)

Chia sẻ trang này